The Acquisition of L2 Modern Standard Arabic Stress Patterns by L1 Chinese Native Speakers

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

کلية الآداب - جامعة الإسکندية

المستخلص

Abstract
Chinese learners of Modern Standard Arabic (MSA) as a second language (L2) show many pronunciation difficulties that lead to unintelligible verbal communication with Egyptian native speakers.  These difficulties are resulted from many variables, such as the differences between the phonological system of the learners’ first language (L1) and the learned one. These pronunciation challenges can occur across segmental and supra-segmental levels. MSA is regarded as a non-tone language, while Chinese is a tone one. Hence, this study aims at describing the acquisition of MSA stress by L1 Chinese speakers. The participants of the current study are twenty Chinese students aged 20 – 22.  Each participant was asked to read thirty words that represent the MSA stress rules. The percentage of mean of the correct productions of stress positions by the participants was calculated. Results of the current study show that Chinese participants have the ability to place MSA stress in the right position.

المستخلص باللغة العربية
  أظهرت الدراسات المعنية باکتساب اللغات الأجنبية أن الظواهر الفوقطعية يمکن أن تسهم إلى حد کبير في تحسن نطق اللغة الأجنبية وتقليل تأثير اللغة الأولى للمتعلم على نطقه للغة الأجنبية الأمر الذي يؤدى إلى تواصل لغوى فعال بين المتعلم وأبناء اللغة. کما يؤدى استخدام أنماط فوقطعية غير الأصلية لنقل معنى غير المقصود من قبل متحدث اللغة الأجنبية، ويسبب إلهاء أو انزعاج، أو عرض صورة لم يدرکها المستمع (Busà, M. G., 2012) . بالرغم من ازدياد الإقبال على تعلم اللغة العربية کلغة أجنبية (خاصا من قبل الصينين) إلا أن دراسة اکتساب اللغة العربية کلغة أجنبية لا تحظى بالاهتمام الکبير من قبل الباحثين خاصا في مجال الصوتيات، لذلک تعتبر هذه الدراسة من أوائل الدراسات المهتمة بوصف اکتساب عنصر من عناصر النظام الفونولوجي للغة و وهو نبر اللغة العربية المعاصرة الحديثة. تشتمل العينة على عدد عشرين مشارک صيني من متعلمي اللغة العربية. تم تصميم اختبار مکون من ثلاثين کلمة تغطى قواعد النبر الأربعة في اللغة العربية وذلک لتقييم قدرة المشارکين على نطق و استخدام النبر في هذه الکلمات. وفقا لمعايير الکفاءة التي وضعتها منظمة أکتفل  (ACTFL, 2012) ينتمي المشارکين إلى مستويين لغويين المستوى المتوسط والمستوى المتقدم. تم التحليل الفونولوجي و الإحصائي للعينة الکلامية للمشارکين وتم التوصل إلى العديد من النتائج على سبيل المثال وليس الحصر وضوح قدرة المشارکين في الدراسة من الصينين على وضع النبر بصورة صحيحة على الکلمات العربية بنسبة تتعدى 90%، و في حالة نطق بعض کلمات الاختبار بصورة غير صحيحة أدت إلى تغيير في موضع النبر لا يؤثر ذلک على وضوح الکلمة ولا يعوق هذا التواصل اللفظي الواضح المفهوم بين الصينين وأبناء اللغة العربية.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


  1. https://www.thenationalnews.com/world/asia/arabic-is-now-a-must-learn-language-in-china-1.682090
  2.   Roach, P. (1991). English Phonetics and Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
  3.   Liu, D. (2017). The Acquisition of English Word Stress by Mandarin EFL Learners. English Language Teaching, 10(12), 196-201.
  4.   Chakraborty, R. & Goffman, L. (2010). Production of Lexical Stress in Non-Native Speakers of American English: Kinematic Correlates of Stress and Transfer. Journal of Speech Language and Hearing Research, 54(3), 821. doi:10.1044/1092-4388(2010/09-0018).
  5.   Al-Jarrah, R. (2002). An optimality-theoretic analysis of stress in the English of native Arabic speakers. Thesis (PhD). Ball State University.
  6.   Fry (1958).  Experiments in the Perception of Stress. University College. London. https://doi.org/10.1177%2F0023830958001 00207 
  7.   Ou, S., & Ota, M. (2015). Is second-language stress acquisition guided by metrical principles? Evidence from mandarin-speaking learners of English. doi:10.13140/2.1.4443.0408
  8.   Altmann, H. (2006). The perception and production of second language stress: A cross-linguistic experimental study. Newark, DE, USA: University of Delaware.
  9.   Liu, D. (2017). The Acquisition of English Word Stress by Mandarin EFL Learners. English Language Teaching, 10(12), 196-201.
  10.   Özçelik, Ö. (2016). Acquisition of FOREIGN LANGUAGE Turkish prosody the effects of purely phonological and      phonosyntactic issues. In Second Language Acquisition of Turkish (pp. 20-48). Amsterdam: John Benjamins.
  11.   Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10 (3), 209–241.
  12.   Eckman, F., 2008. Typological markedness and L2 phonology. In: J. Edwards and M. Zampini, eds. Phonology and second language acquisition. Philadelphia: John Benjamins, (P. 95–115).
  13.   Hancin-Bhatt, B., (2008). Second language phonology in optimality theory. In: J. Edwards and M. Zampini,eds. Phonology and second language acquisition. Philadelphia: John Benjamins, 117–146
  14.   Yang, C. (2011). The acquisition of Mandarin prosody by American learners of Chinese as a foreign language (CFL) (Unpublished doctoral dissertation).
  15.   He, X.,  Heuven, V., & Gussenhoven, C. (2012). The selection of intonation contours by Chinese FOREIGN LANGUAGE speakers of Dutch: Orthographic closure vs. prosodic knowledge. Second Language Research, 28(3), 283-318.
  16.   Johnson, S. and Newport, E. (1989). Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Journal of Cognitive Psychology, 21, 60–99.
  17.   Morley, J. (1991). The pronunciation component in teaching English to speakers of other languages. TESOL Quarterly, 25 (3), (p.481–520).
  18.   Pan, Q. (2012). The Comparative Study on English and Chinese Intonation. doi:10.4304/tpls.2.1.161-164
  19.   Al-Aloula. M. (2018). Production of Modern Standard Arabic lexical stress cues by native speakers of American English from: The Routledge handbook of Arabic second language acquisition. Milton Park, Abingdon, Oxon: New York, NY. https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315674261-3
  20.   Betti,M., & Ulaiwi,W. (2018). Stress in English and Arabic: A contrastive study. English Language and Literature Studies,8(1), 83. doi:10.5539/ells. v8 (1) (p83).
  21.   Holes, C. (2004). Modern Arabic structures, functions, and varieties. Washington, D.C.: Georgetown University Press. 1- 63.
  22.   Halpern, J. (2009, February). Word Stress and Vowel Neutralization in Modern Standard Arabic. Tohoku, Niiza-shi, Saitama 352-0001, Japan. Retrieved December 24, 2018, from http://www.elda.org/medar-conference/pdf/16.pdf
  23.   Ryding, K. C. (2005). A reference grammar of modern standard Arabic. Cambridge: Cambridge Univ. Press. 22-39.
  24.   Alrajeh, N. (2011). Digital processing of stress in Standard Arabic. Journal of King Saud University - Languages and Translation, 23(2), 65-68. https://doi:10.1016/j.jksult.2011.03.001 
  25.   Watson, J. (2011). “Word Stress in Arabic.” In The Blackwell Companion to Phonology, 5, edited by Mark Oostendorp, C. Ewen, E. Hume, and Karen Rice, 2990–3018. Oxford: Wiley-Blackwell.
  26.   Alrajeh, N. (2011). Digital processing of stress in Standard Arabic. Journal of King Saud University - Languages and Translation, 23(2), 65-68. https://doi:10.1016/j.jksult.2011.03.001 
  27.   Xu, Y. (2015). Intonation in Chinese. In (Ed.), The Oxford Handbook of Chinese Linguistics.: Oxford University Press. Retrieved 30 Oct. 2018, from http://www.oxfordhandbooks.com/view/10.1093/oxfordhb/9780199856336.001.0001/oxfordhb-9780199856336-e-12.
  28.   Huang, C., Li, Y., & Simpson, A. (2014). The handbook of Chinese linguistics. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons. 
  29.   Yastreblyanska, M. (2012). Word Stress in Chinese and Ukrainian Languages: Problems of Typology. Mediterranean Journal of Social Sciences, 3, 4.
  30.   Chao, Y. (1965). A grammar of spoken Chinese. Berkeley (Calif.): University of California Press.
  31.   Duanmu, S. (2007). The Phonology of Standard Chinese (p: 129-157). New York: Oxford University Press.
  32.   Archibald, J. (1997). The acquisition of English stress by speakers of nonaccentual languages: Lexical storage versus computation of stress. Linguistics, 35, 167-181. https://doi.org/10.1515/ling.1997.35.1.167
  33.   Chao, Y. (1965). A grammar of spoken Chinese. Berkeley (Calif.): University of California Press.
  34.   Aijun, L. (2002). Chinese Prosody and Prosodic Labeling of Spontaneous Speech. http://isle.illinois.edu/sprosig/sp2002/pdf/aijun.pdf
  35.   Chao, Y. (1965). A grammar of spoken Chinese. Berkeley (Calif.): University of California Press.
  36.   Brustad, K., Al-Batal, M., & Al-Tonsi, A. (2007). Al-Kitaab fii Tacallum al-cArabiyya: With DVD and MP3 CD = A textbook for Beginning Arab (3rd ed.). Washington, D.C: Georgetown University Press.